恩里由来生害,故快意时须早回首;败后或反成功,故拂心处莫便放手。 【译文】身处顺境被主人恩宠,往往会招来祸患,所以一个人志得意满时应该见好就收,尽早觉悟;遭受挫败后有时反而会使一个人走向成功之路,因此不如意时,千万不可就此罢休,放弃追求。 【注解】恩时
就一方了一身了一身者,方能以万物付万物;还天下于天下者,才能也世间于世问。 【译文】能跳出自我来了解自我的人,才可根据自然法则使万物按照本性去发展而各尽其用;能把天下还给天卞万民菜有的人,躯体虽然生存于世间思想却超越凡人。 【注解】了:明白、了解、觉悟
肝受病则目不能视,肾受病则耳不能听;病受于人所不见,必发于人所共见。故君子欲无得罪于昭昭,必先无得罪于冥冥。 【译文】肝脏感染上疾病,眼睛就看不清,肾脏染上疾病,耳朵就听不清。病虽然生在人们所看不见的地方,但病的症状必然发作于人们所都能看见的地方。所以君
苦心中,常得悦心之趣;得意时,便生失意之悲。 【译文】在困苦的逆境中能把握方向不屈奋斗,常常可以感受得到内心奋斗的喜悦,这种喜悦才是人生的真正乐趣;反之如果在得意时骄纵狂妄,往往会种下日后祸患的根苗,导致痛苦的悲剧。 【注解】甘心:困苦的感受。悦心之趣
风恬浪静中,凡人生之真境;味淡声希处,识心体之本然。 【译文】一个人在宁静平淡的环境中,才能发现人生的真正境界;一个人在粗茶淡饭的清贫生活中,才能体会人性的真实面目。 【注解】风恬浪静:比喻生活的平静无波。味淡声希:味指食物,声是声色。比喻自甘淡泊不沉
勤者敏于德义,而世人借勤以济其贫;俭者淡于贷利,而世人假俭以饰其吝。君子持身之符,反为个人营私之具矣。惜哉! 【译文】勤奋的人应该努力的品德和义理上下功夫,可是有的人却中仗勤奋来解决自己的贫困;俭朴的人应该把财货和利益看得淡泊,可是有的人却假借俭朴为名来
晴空朗月,何处不可翱翔,而飞蛾独投夜烛;清泉绿果,何物不可饮啄,而鸥号偏嗜腐鼠。噫!世之不为飞哦鸱号者,几何人哉? 【译文】晴空万里,皓月当空,哪里不可以自由自在飞翔呢?可是飞蛾偏偏扑向夜烛自取灭亡;清澈泉水,翠绿瓜果,什么东西不可以饮食果腹呢?可是鸱鸽
夜深人静独坐观心,始觉妄穷而真独露,第于此中得大机趣,既觉真现而妄难逃,又于此中得大惭忸。 【译文】夜深人静,万籁俱寂时,独坐省察内心,你发现自己的妄念全消而真心流露,当此真心流露之际,暗月当空,精神舒畅,感觉体会到了毫无杂念的细微境界。然而已经感到真,
清能有客,仁能善断,明不伤察,直不过矫。是谓蜜饯不咸,海味不咸,才是懿德。 【译文】清廉而有容忍的雅量,仁慈而又能当机立断,精明而不防害细察,刚正而又不至执撒,这种道理就像蜜饯虽然浸在糖里即不过分的甜,海产的鱼虾虽然腌在缸里却不过分的咸,一个人要能把持住
茶不求精而壶亦不燥,酒不求冽而樽亦不空;素琴无弦而常调,短笛无腔而自适。纵难超越羡皇,亦可匹俦嵇阮。 【译文】喝茶不一定要喝名茶,必须维持壶底不干;喝洒不一定要叼名酒,但是必须维持酒壶本空。无法之琴虽然弹不出旋律来,然而足可调剂我的身心;无孔的横笛虽然吹
听静夜之钟声,唤醒梦中之梦;观澄潭之月影,窥见身外之身。 【译文】夜阑人静听到远远传来钟声,可以惊醒人们虚妄中的梦幻,从清澈的潭水中观察明亮的朋夜倒影。可以发现我们肉身以外的灵性。 【注解】梦中之梦:是比喻人生就是一场大梦,一切吉凶祸福更是梦中之梦。澄
士大夫居官不可竿犊无节,要使人难见,以杜钜端;居乡不可崖岸太高,要使人易见,以敦旧好。 【译文】一个人做官的时候,对于求荐的书信不能无节制地延揽接待,处人要保持一种严肃恭谨的态度,对于有所求的人要尽量少接见。一但去官闲居田园乡间以后,就不能再摆那种高不可
用人不宜刻,刻则思效者去;交友不宜滥,滥则贡谈者来。 【译文】用人要宽厚而不可太刻薄,太刻薄就会使想为你效力的人离去;交友不可太多太浮,如果这样,那些善于逢迎献媚的人就会设法接近你,来到你的身边。 【注解】滥;轻率,随便。贡谀:贡即贡献,谀是阿谀,说好
烘虫至秽,变为蝉而饮露于秋风;腐草无光,化为萤而耀彩于夏月。因知洁常自污出明每从晦生也。 【译文】粪士里所生的虫是最脏的虫,可是一但蜕化成蝉,却只喝秋天洁净的露水;腐败的野草本来毫无光华,可是一但孕育成萤火虫,却能在夏天的夜空中闪闪发光。由此可知,洁净的
天之机缄不测。抑而伸,伸而抑,皆是播弄英雄,颠倒豪杰处。 【译文】君闭而生变化,因此就用机缄来比喻气运的变化,支配事物变化的力量。 【注解】抑而伸:抑是压抑,伸是舒展。播弄:玩弄、摆布。 【评语】世事变化难以逆料,天机奥妙不可思议,不要说来的事难以推
士君子贫不能济物者,遇人痴迷处出一言提醒之,遇人急难处出一言解救之,亦是无量功德。 【译文】明理达义的人,虽说家贫不能用财物来救助他人,可是当遇到有人感到迷惑而不知如何解决时,能从旁边指点一番使他有所领悟,或者遇到急难事故能从旁边说儿句公道话来解救他的危
居插而后知登高之为危,处晦而后知向明之态霭;守静而后知好动之过劳,养默而后知乡言之为躁。 【译文】站在低处然后才知道攀登高处的危险,在暗处然后才知道置身光亮的地方会刺眼睛;保持宁静心情然后才知道喜欢活动的人太辛苦,保持沉默心性然后才知道话说多了很烦躁。
十语九中未必称奇,一语不中则愆尤骈集;十谋九成未必归功,一谋不成则警议丛兴,君子所以宁默毋躁,宁拙无巧。 【译文】即使十句话能说对九句也未必有人称赞你,但是假如你说错了一句话就会接连受人指责;即使十次计谋你有九次成功也未必归功于你,可是其中只要有一次失败
进步处便思退步,庶免触藩之祸;著手时先图放手,才脱骑虎之危。 【译文】事业顺利进展时,应该有一个抽身隐退的准备,以免将来像山羊角夹在篱笆里一般,把自己弄得进退两难;刚开始做一件事时,就要预先策划好在什么情况下应该罢手,不至于以后像骑在老虎身上一样,无法控
谨德须谨于至微之事,施恩务施于木报之人。 【译文】谨言慎行必须从最小的地方做起,一个人助人应该帮助那些无法回报你的人。 【注解】不报之人:无力回报的人。 【评语】品德修养是靠一点一滴积累起来的,生活。中可以常见一些人在行事上喜以老粗自居,言行大事者
磨砺当如百炼之金,急就者非邃养;施为宜似千钧之弩,轻发者无宏功。 【译文】磨砺身心要像炼钢一般反复陶冶,急着希望成功的人就不会有高深修养;做事应像拉开千钧的大弓一般,假如随便发射就不会收到好的效果。 【注解】邃养:高深修养,邃,深。钧:三十斤是一钧。弩
害人之心不可有,防人之心不可无,化戒疏于虑者;宁受人之欺,毋逆人之诈,此譬伤于察者;二语并存精明不尽而浑厚矣。 【译文】“害人之心不可有,防人之心不可无”这是用来劝诫在与人交往时警觉性不够思考不细的人;宁可忍受他人的欺骗,却不事先拆穿人家的骗局,这是用来
节义之人济以和衷,才不启忿争之路;功名之士承以谦德,方不开嫉炉之门。 【译文】一个崇尚节义的人,对世事的看法容易偏激,增添些相互理解的温和想法加以调节,才不会走上跟人发生意气之争的路子;一个功名事业有所成就的人,要有谦恭的美德,才不会闯开嫉妒的大门。
盖世功劳,当不得一个矜子;你大罪过,当不住一个悔字。 【译文】即使有盖世的丰功伟绩,也承受不了一个“种”字所引想的相反效要的抵消,一居功自傲便可能前功尽弃;了滔天大罪,也挡不过一个“悔”字,只要忏悔,就能赎回以前的罪过。 【注解】矜:自负、骄傲。据《尹
矜高倨傲,无非客气,降服得客所下,而后正气伸;情欲意识,尽属妄心,消杀得妄心尽,而后真心观。 【译文】一个人之所以会骄种高傲,无非是由于受外来而非出自至诚的血气的影响,只要能消除客气,光明正大刚直无邪的正气才会出现。一个人的所有欲望和想像,是由于虚幻无常
人生福境祸区,皆念想造成,故释氏云:“利欲炽然即是火坑,贪受沉溺便为若海;一贪清净烈焰成池,一念惊觉船登彼。”念头稍异境界顿殊,可不慎哉。 【译文】人生的幸福与苦恼是由自己的观念所遣成,所以释迦牟尼佛说:“名利的欲望太强烈就等于是火坑,贪婪之心太强烈就等
伏久者飞必高,开先者谢独早;知此,可以免蹭蹬之忧,可以消躁急之念。 【译文】隐伏很久的鸟,飞起来会飞得很高;开得早的花,也必然谢得快。人只要能明白这个道理,就可以免除怀才不遇的忧虑,也可以消解急于求取功名利禄的念头。 【注解】蹭蹬:困迫木得志的意思。据
饱谙世味,一任覆雨翻云,总慵开眼;会尽人情,随教呼牛唤马,只是点头。 【译文】一个饱经人世风霜的人,任凭人情冷暖世态炎凉如何翻覆,都懒得再睁开眼睛去过问其中的是非:一个看透了人情世故的人,人们随意对他呼牛唤马,都会若无其事点点头。 【注解】谙:熟悉。慵
人么减省一分便超脱了一分。如交游减便免纷拢,言语减便寡愆尤,思虑减则精神不耗,聪明减则混沌可完,彼不求日减而求日增者,真桎此哉! 【译文】人生在世能减少一些麻烦,就多一分超脱世俗的乐趣。交际交酬减少,就能免除很多不必要的纠纷困扰,闲言乱语减少,就能避免很
交市人不如友山翁,谒朱门不如亲白屋;听街诙巷语,不如闻樵歌牧咏,谈今人失德过举,不如迷古人看嘉言懿行。 【译文】交一个市井之人做朋友,不如交一个隐居山野的老人;巴结富贵豪门,不如亲近平民百姓;谈论街头巷尾的是非,不如多听一些樵夫的民谣和牧童的山歌;批评现
风斜雨急处,要立得脚定;花浓柳艳处,要著得眼高;路危径险处,要回得头早。 【译文】在风斜雨急的变化中,要把握住自己的脚步站稳立场;处身于艳丽色姿中,必须把眼光放得辽阔而把持住自己的情感,不致迷惑;路径危险的时候,要能收步猛回头,以免不能自拔。 【注解】
地之秽者多生物,水之清者常无鱼;故君子当存含垢纳污之量,不可持好洁独行之操。 【译文】一块堆满了腐草和粪便的土地,才是能生长许多植物的好土壤;一条清澈见底的河流,常常不会有鱼虾来繁殖。所以君子应该有容忍诵俗的气度和宽恕他人的雅量,绝对不可因自命清高不跟任
寒灯无焰,敝裘无温,总是播弄光景;身如槁木,心似死灰,不免堕在顽空。 【译文】微弱的灯光燃不起火焰,破旧的大衣不产生温暖,这都是造化玩弄人的景象;肉身像是干枯的树木,心灵犹如燃尽的死灰,这种人等于是一具僵尸必然会陷入冥顽空虚中。 【注解】播弄:颠倒翻弄
遇故旧之交,意气要愈新,处隐微之事,心迹宜愈显;待衰朽之人,恩礼当愈隆。 【译文】遇到多年不见的朋友,情意要特别真诚,气氛要特别热烈;处理某种隐密事时,居心要特别坦诚,态度要特别开朗;服侍身体衰弱的老人,举止要特别殷勤,礼节要更加周到。 【注解】隐微:
吉人力论仕用各样,即梦寐神钧无非中气;凶人无论行事狠度,即声音笑语浑是杀机。 【译文】一个心地善良的人,言行举止总是镇定安祥,即使在睡梦中的神情也都洋溢着一团祥和之气;一个性情凶暴的人,木论做什么事都手段残忍,甚至在谈笑之间也充满了让人恐怖的杀气。 【
疾风怒雨,禽鸟戚戚;霁日光风,草木欣壮欣。可见天地不可一日无和气,人心不可一日无喜神。 【译文】在狂风暴雨中,飞禽会感到哀伤忧虑惶惶不安:晴空万里的日子,草木茂盛欣欣向荣。由此可见,天地之间不可以一天没有祥和之气,而人间不可以一天没有欢欣之气。 【注解
机息时便有月到风来,不必若海人世,心远处自力车尘马迹,何须疾丘山。 【译文】心中停止一切阴谋诡计之后,就会有明月清风到来,因为从此不再为人间的烦恼而痛苦;思想远远超脱世俗之后,自然不会听到外面的车马喧器之声,也就不一定眷恋山野林泉的隐居生活。 【注解】
好利者逸出于道义之外,其害显而浅;好名者窜入于道义之中。其害隐而深。 【译文】一个好利的人,他的所作所为不择手段越出道义范围之外,逐利的祸害很明显,容易使人防范;一个好名的人,经常混迹仁义道德中沽名钓誉,他所做的坏事人们不易发觉,结果所造成的后患都非常深
万籁寂寥中,忽闻一鸟弄声,唤起许多幽趣;万卉摧肃后,忽持一枝抉秀,便触动无限生机。可见性天未常桔槁,机神最易触发。 【译文】大自然归于寂静时,忽然听到一阵悦耳的鸟叫声,会唤起阵阵幽趣;深秋季节所有花草都调谢枯黄后,忽然看见其中有一棵挺拔的花草屹立无盖,就