庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心慱慱兮!
庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮.
庶见素韠兮,我心蕴结兮.聊与子如一兮.
shùjiànsùɡuànxī,jírénluánluánxī,láoxīntuántuánxī!
庶 见 素冠 兮,棘人 栾 栾 兮,劳 心 慱 慱 兮!
shùjiànsùyīxī,wǒxīnshānɡbēixī,liáoyǔzǐtónɡɡuīxī.
庶 见 素衣兮,我心 伤 悲 兮,聊 与子同 归 兮.
shùjiànsùbìxī,wǒxīnyùnjiéxī.liáoyǔzǐrúyīxī.
庶 见 素韠兮,我心 蕴 结 兮.聊 与子如一兮.
题解:
妻子见到亡夫遗容干瘦,
痛不欲生。
注释:
1、庶:有幸。
2、棘人:棘,急。后人居父母丧时,自称棘人。此处为妇人自谓。
3、栾栾(峦luán):瘦瘠貌。
4、慱慱(团tuán):忧思不宁。
5、韠(闭bì):朝服的蔽膝。
参考译文:
幸而见你戴白冠,瘦骨伶仃容颜变,心中忧伤不得安。
幸而见你穿白衫,心中忧伤苦难言,但愿随你归黄泉。
幸而见你围蔽膝,愁肠百结心郁抑,但愿生死在一起。