高卧南斋时,开帷月初吐.
清辉淡水木,演漾在窗户.
苒苒几盈虚,澄澄变今古.
美人清江畔,是夜越吟苦.
千里其如何,微风吹兰杜.
ɡāowònánzhāishí,kāiwéiyuèchūtǔ.
高 卧南 斋 时 ,开 帷 月 初 吐.
qīnɡhuīdànshuǐmù,yǎnyànɡzàichuānɡhu.
清 辉 淡 水 木,演 漾 在 窗 户.
rǎnrǎnjǐyínɡxū,dènɡdènɡbiànjīnɡǔ.
苒 苒 几盈 虚,澄 澄 变 今 古.
měirénqīnɡjiānɡpàn,shìyèyuèyínkǔ.
美 人 清 江 畔 ,是 夜越 吟 苦.
qiānlǐqírúhé,wēifēnɡchuīlándù.
千 里其如何,微 风 吹 兰 杜.
注解:
1、苒苒:同"冉冉",指时间的推移。
2、美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。
3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托乡思。
韵译:
我和从弟在南斋高卧的时候,掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。
淡淡月光泻在水上泄在树上,轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。
光阴苒苒这窗月已几盈几虚,清光千年依旧世事不同今古。
德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如庄舄思越之苦。
千里迢迢可否共赏醉人婵娟?微风吹拂着清香四溢的兰杜。
评析:
此诗写玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出"南斋";二句点"明月";三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香四溢,闻名遐迩。
全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有极强的艺术感染力。