清晨入古寺,初日照高林.
曲径通幽处,禅房花木深.
山光悦鸟性,潭影空人心.
万籁此俱寂,惟闻钟磬音.
qīnɡchénrùɡǔsì,chūrìzhàoɡāolín.
清 晨 入古寺,初 日照 高 林 .
qūjìnɡtōnɡyōuchù,chánfánɡhuāmùshēn.
曲径 通 幽 处 ,禅 房 花 木深 .
shānɡuānɡyuèniǎoxìnɡ,tányǐnɡkōnɡrénxīn.
山 光 悦 鸟 性 ,潭 影 空 人 心 .
wànlàicǐjùjì,wéiwénzhōnɡqìnɡyīn.
万 籁 此俱寂,惟 闻 钟 磬 音 .
注解:
1、破山寺:即兴福寺,今江苏省常熟市北。
2、万籁:一切声响。
3、磬:和尚念经时敲的一种乐器。
韵译:
清晨我信步来到破山寺,朝阳映照着高高的树林。
曲折山道通向幽静处所,禅房深藏之处花卉缤纷。
山光秀丽怡悦群鸟性情,碧潭映影净化人的心灵。
自然界的声音全然消失,只听到院里的钟磬声音……
评析:
诗旨在赞美后禅院景色之幽静,抒发寄情山水之胸怀。诗人清晨登常熟县的破山,入破山寺(即兴福寺),在旭日初升、光照山林的景色中,表露礼赞佛宇之情。然后走到幽静的后院,面对美妙的佳境,忘情地欣赏,寄托自己遁世情怀。
"曲径通幽处,禅房花木深",意境尤其静净。起句对偶,颔联反而对得不工整,虽属五律,却有古体诗的风韵。