诗经·国风·周南·桃夭

作者: 时间:
桃之夭夭,灼灼其华.
之子于归,宜其室家.
桃之夭夭,有賁其实.
之子于归,宜其家室.
桃之夭夭,其叶蓁蓁.
之子于归,宜其家人.

táozhīyāoyāo,zhuózhuóqíhuá.
桃 之 夭 夭 ,灼  灼  其华 .
zhīzǐyúɡuī,yíqíshìjiā.
之 子于归 ,宜其室 家 .
táozhīyāoyāo,yǒubēnqíshí.
桃 之 夭 夭 ,有 賁 其实 .
zhīzǐyúɡuī,yíqíjiāshì.
之 子于归 ,宜其家 室 .
táozhīyāoyāo,qíyèzhēnzhēn.
桃 之 夭 夭 ,其叶蓁  蓁  .
zhīzǐyúɡuī,yíqíjiārén.
之 子于归 ,宜其家 人 .

诗经国风之周南:第六篇 桃夭 

桃之夭夭、灼灼其華.
之子于歸、宜其家室.
 
桃之夭夭、有蕡其實.
之子于歸、宜其室家.
 
桃之夭夭、其葉蓁蓁.
之子于歸、宜其家人.
 
注释:

  1、夭夭:茂盛貌。
  2、灼灼:鲜明貌。
  3、之子:这个人。
  4、于归:女子出嫁。
  5、宜:和顺。
  6、室家、家室、家人:均指家庭。
  7、有:语助词。
  8、賁(fén):果实繁盛貌。
  9、蓁蓁(zhēn):草木茂盛貌。

参考译文

  桃树繁茂,桃花灿烂。女子出嫁,和美一家。
  桃树繁茂,果实丰硕。女子出嫁,幸福一家。
  桃树繁茂,枝叶浓密。女子出嫁,快乐一家。