桃之夭夭,灼灼其华.
之子于归,宜其室家.
桃之夭夭,有賁其实.
之子于归,宜其家室.
桃之夭夭,其叶蓁蓁.
之子于归,宜其家人.
táozhīyāoyāo,zhuózhuóqíhuá.
桃 之 夭 夭 ,灼 灼 其华 .
zhīzǐyúɡuī,yíqíshìjiā.
之 子于归 ,宜其室 家 .
táozhīyāoyāo,yǒubēnqíshí.
桃 之 夭 夭 ,有 賁 其实 .
zhīzǐyúɡuī,yíqíjiāshì.
之 子于归 ,宜其家 室 .
táozhīyāoyāo,qíyèzhēnzhēn.
桃 之 夭 夭 ,其叶蓁 蓁 .
zhīzǐyúɡuī,yíqíjiārén.
之 子于归 ,宜其家 人 .
诗经国风之周南:第六篇 桃夭
桃之夭夭、灼灼其華.
之子于歸、宜其家室.
桃之夭夭、有蕡其實.
之子于歸、宜其室家.
桃之夭夭、其葉蓁蓁.
之子于歸、宜其家人.
注释:
1、夭夭:茂盛貌。
2、灼灼:鲜明貌。
3、之子:这个人。
4、于归:女子出嫁。
5、宜:和顺。
6、室家、家室、家人:均指家庭。
7、有:语助词。
8、賁(fén):果实繁盛貌。
9、蓁蓁(zhēn):草木茂盛貌。
参考译文
桃树繁茂,桃花灿烂。女子出嫁,和美一家。
桃树繁茂,果实丰硕。女子出嫁,幸福一家。
桃树繁茂,枝叶浓密。女子出嫁,快乐一家。