Toggle navigation
96小故事
首页
成语小故事
人生感悟
职场故事
励志故事
哲理故事
名人故事
其它类型
联系我
首页
论语
论语·述而篇第二十七
论语·述而篇第二十七
作者:
时间:
2018-12-06
子钓而不纲,弋不射宿。
注释:
(1):大绳。这里作动词用。在水面上拉一根大绳,在大绳上系许多鱼钩来钓鱼,叫纲。
(2)弋:音yì,用带绳子的箭来射鸟。
(3)宿:指归巢歇宿的鸟儿。
译文:
孔子只用(有一个鱼钩)的钓竿钓鱼,而不用(有许多鱼钩的)大绳钓鱼。只射飞鸟,不射巢中歇宿的鸟。
评析:
其实,只用有一个鱼钩的钓竿钓鱼和用网捕鱼,和只用箭射飞行中的鸟与射巢中之鸟从实质上并无区别。孔子的这种做法,只不过表白他自己的仁德之心罢了。
上一篇:
论语·述而篇第三十六
下一篇:
论语·述而篇第三十七
一周排行
回不到的过去:在变迁中寻觅失落的温情
老虎打架破相站雨中生气不肯回家-雨中虎影:动物情感的人性回响
遇到对的人,都好
毁掉你婚姻幸福的两个字
其实他不仅仅在和我的身体亲热
水缸里的秘密
再熟,也要有分寸
一口井与一个人
孝亦有道
不必说