维天之命,於穆不已.
於乎不显,文王之德之纯!
假以溢我,我其收之.
骏惠我文王,曾孙笃之.
wéitiānzhīmìnɡ,yūmùbùyǐ.
维 天 之 命 ,於穆不已.
wūhūbùxiǎn,wénwánɡzhīdézhīchún!
於乎不显 ,文 王 之 德之 纯 !
jiǎyǐyìwǒ,wǒqíshōuzhī.
假 以溢我,我其收 之 .
jùnhuìwǒwénwánɡ,zēnɡsūndǔzhī.
骏 惠 我文 王 ,曾 孙 笃之 .
题解:
祭祀文王的乐歌。歌颂文王德行纯美,子孙要好好继承。
注释:
1、《释文》引《韩诗》:“维,念也。”《郑笺》:“命犹道也。天之道於(呜wū)乎美哉。”
2、於乎:呜呼!不,语助,无实义。
3、假:通“嘉”。 溢:谨慎。《毛传》:“假,嘉。 溢,慎。”《传疏》:“假以溢我,言以嘉言善道戒慎于我也。”
4、骏:顺从。惠:顺。《通释》:“惠,顺也。骏,当为驯之假借,驯亦顺也。”
5、笃:专一,忠实执行。《郑笺》:“曾,犹重也。自孙之子而下事先祖皆称曾孙。是言曾孙欲使后王皆厚行之,非惟今也。”
参考译文:
想来天道有一定,庄严肃穆永不停。
多么显著又光明,文王德行真纯净。
嘉言善道告戒我,我当接受好继承。
遵循先祖文王德,子子孙孙须力行。